Tuesday, September 3, 2013

热比亚

 Nov 28, 2009 10:23 AM

我今天在想怎样写热比亚的事情, 昨天我参考过许多老外的文章, 看看老外是怎样定义热比亚, 今天在想想应该怎样定义这个巫婆才够公信力, 恐怖分子这个词语太抽象, 不能用, 要用就要具体说出怎样恐怖, 例如死了多少人, 但是热比亚在美国, 说75事件是她打电话去新疆叫人出去搅事暴动的? 找谁信? 人们听了会觉得很好笑, 我应该怎样定义热比亚, 怎样写才对我国有利呢?

热比亚在回教社会没有号召力, 我在巴基斯坦军坛潜水时已经看见有人质问热比亚是那里冒出来的? 美国打伊拉克和阿富汗时, 热比亚在那里?  热比亚在我国新疆有多大的号召力我都很怀疑!  她跟达赖喇嘛肯定是不一样, 热比亚不是宗教领袖!  是美国"吹"出来的伪民族领袖! 

好! 现看看人权问题, 人权问题, 支持和营救过热比亚的美犹议员 Frank Wolf 强烈反对关塔南摩监狱的东突犯在美国定居, 好一个维族之母热比亚,  她有为自己的族人争取过什么吗?  反对过Frank Wolf 吗? 没有!

热比亚在美国民间的型象是什么?  她那本书的名字也够精心设计的了>>>

Dragon Fighter: One Woman's Epic Struggle for Peace with China

Struggle for Peace 哈哈哈哈哈  , 注意: Subject is >>> One Woman , 文字上显示出的是一个弱势的形像, 不是 Woman Fighter , 不是 Woman Warrior , 不是Spiritual Leader 这些强势的 subject,  简单地用 "One Woman" , 美国人就是喜欢看这些故事,  一个女人跟一个国家斗争的故事啊! 就在标题上, 中国已经先输掉同情分了! 我是不是应该先去读一读她这本书? 唉! 我就是不想花钱买她的垃圾书....等休息去书店看看有没有, 有就在书店看算了!

读一读Amazon.com的 这段书介吧, 中国的话语权和历史解释权丧失在不知不觉之间 >>>


Product Description

A remarkable autobiographical journey from humble beginnings to a position as a powerful world figure fighting for her nation’s self-determination. Along the ancient Silk Road where Europe, Asia, and Russia converge stands the four-thousand-year-old homeland of a peaceful people, the Uyghurs. Their culture is filled with music, dance, family, and love of tradition passed down by storytelling through the ages.

For millennia, they have survived clashes in the shadow of China, Russia, and Central Asia. Rebiya Kadeer’s courage, intellect, morality, and sacrifice give hope to the nearly eleven million Uyghurs worldwide on whose behalf she speaks as an indomitable world leader for the freedom of her people and the sovereignty of her nation.

Her life story is one of legends: as a refugee child, as a poor housewife, as a multimillionaire, as a high official in China’s National People’s Congress, as a political prisoner in solitary confinement for two of nearly six years in jail, and now as a political dissident living in Washington, DC, exiled from her own land.


作者介绍是这样写的>>>>

About the Author

Rebiya Kadeer is the president of the World Uyghur Congress and the Uyghur American Association. She is devoted to the principles of nonviolence. Recognized as an unofficial head of state, she regularly meets with world leaders.

     不知所谓 >>>> "Recognized as an unofficial head of state, she regularly meets with world leaders."


这是 在Customer Review 找到的, 这种说法在美国有人会相信的>>>>

The Name One Only Whispers in China, July 29, 2009
By         Expat_in_Xinjiang

Within the borders of China's far western province of Xinjiang - a land of camels, deserts and ethnic tensions - the name "Rebiya Kadeer" is rarely spoken above more than a whisper. While some people may do this as a sign of respect to the leader of Xinjiang's minority Uyghur people, the primary reason is out of fear. Nobody quite knows what would happen if you are found discussing this woman in China, but few are willing to find out.

Following the July 5th riots in Urumqi, the name `Rebiya Kadeer' was again thrust into the global spotlight, accused by the Chinese as an instigator of unrest but seen by many of her fellow Uyghurs as an inspiration of peace. While she now resides in the United States where she has become the president of the World Uyghur Congress, her picture has again been splashed across newspapers all over Xinjiang accompanied by stories painting her in a less-than-friendly light. Conflicting stories in the Chinese and international press begs the question that few before the riots this month ever thought to ask:

Who is Rebiya Kadeer?

Dragon Fighter is the first-hand account of Rebiya's journey from a poor home in the northern portion of Xinjiang to becoming one of China's richest women and by far the most influential Uyghur. Following years of success and government support she then finds herself on the verge of insanity while locked in a Chinese prison for years until she is released and handed over the United States. It is a story of greed, but it is also a story of courage and strength in the face of dire circumstances.

Now, in light of the July 2009 riots in Urumqi, her narrative becomes that much more relevant. Follow her story, judge the characters for yourself, but most importantly watch as the tensions between the Chinese and the Uyghurs grow to the inevitable point of conflict. Only one woman has the power to evoke such fear, hatred, and inspiration within the borders of Xinjiang, China. This is Rebiya Kadeer and Dragon Fighter is her story.

http://www.amazon.com/Dragon-Fighter-Womans-Struggle-Peace/product-reviews/0979845610/ref=dp_top_cm_cr_acr_txt?ie=UTF8&showViewpoints=1

敌人的文宣工作是百花齐放, 概叹我国的文宣工作除了说热比亚是恐怖份子之外就是说热比亚是恐怖份子, 没别的了!

我觉得鬼子支持的人, 不管是达赖喇嘛还是热大妈, 总是要跟"和平"和"非暴力"拉上关系, 就算这个是暴力人物, 不和平的, 鬼子都是要死写烂写写 到这个人跟"和平"拉得上关系,  相反, 中国的国际形像很少跟"和平"拉得上关系, 这也是拜鬼子的文攻所赐,  令到一个和平的中国有一个不和平的 国际形像,  唉...为什么我们会这么处于下风呀?  是不是因为我们太老实不会撒谎还是怎样?


=======================

参考材料 (1)
"....our religion is different from that Islam which treats their women as second class citizens. We accept only the essence of Islam because before we believed in other religions..."
....我们的宗教是不同于那种把他们的妇女作为二等公民对待的伊斯兰教, 我们只接受伊斯兰教的精髓,因为我们还相信其他宗教......" - 热比亚 Rebiya Kadeer -

"Chinese researchers maintain that gender inequality in Uyghur society is attributed to Islam. Can you tell me more about this?"
中国研究人员认为,在维吾尔社会性别不平等是因为伊斯兰教。你能告诉我更多关于此?

"It’s absolutely untrue that gender inequality is connected to Islam because our religion is different from that Islam which treats their women as second class citizens."
两性不平等跟伊斯兰教有关系,这完全是不真实的,因为我们的宗教是不同于那种把他们的妇女作为二等公民对待的伊斯兰教。
- 热比亚 Rebiya Kadeer


"We accept only the essence of Islam because before we believed in other religions. "
我们只接受伊斯兰教的精髓,因为我们还相信其他宗教。
- 热比亚 Rebiya Kadeer -

"In East Turkistan, Uyghur women are free, Uyghur men don’t force them to wear the veil, it’s their choice."
在东突厥斯坦,维吾尔族妇女是自由的,维吾尔男人不强迫她们戴面纱,这是他们的选择。
- 热比亚 Rebiya Kadeer -


"It’s just Chinese propaganda which trying to say that Uyghur women are oppressed because we are Muslims.
这只是中国的宣传试图在说,维吾尔人妇女的受压迫,是因为我们是穆斯林。

Actually, before the Chinese occupation Uyghur women had more freedom than now.

其实,在中国占领前, 维吾尔妇女比现在更加自由。


In short, the inequality is not rooted in family structure, it is not connected to Islam, it is just connected to Chinese politics. "
总之,不平等不是根植于家庭结构,它跟伊斯兰教是没有关系的,它只跟中国的政治有关系。
- 热比亚 Rebiya Kadeer -


"We don’t like Chinese “equality” because it doesn’t give us equality, it just destroys our morality, it makes Uyghur people ignorant, immoral and uneducated, that’s why today they cannot do without alcohol and drugs. 我们不喜欢中国式的“平等”,因为它没有带给我们平等,它只是摧毁了我们的道德,使维吾尔人不了解的,不道德的和没有教养,这就是为什么今天他们不能没有酒精和毒品。"

- 热比亚 Rebiya Kadeer -

source of text: WOMEN OF XINJIANG:AN INTERVIEW WITH REBIYA KADEER, by Carneades


=======================
参考材料 (2)

China Says U.S. Dissident Sparked Xinjiang Unrest

By JAMES T. AREDDY

7/7/2009 Wall Street Journal

China's government charged that Rebiya Kadeer, a millionaire-turned-dissident based in Washington, masterminded the riots that began Sunday in the city of Urumqi and have left at least 156 dead.

Mrs. Kadeer has worked since being released from a Chinese jail in 2005 to lift the profile of her ethnic group, the Uighurs, who populates the Xinjiang region of northwestern China.


China's official Xinhua news agency said police have evidence that the separatist World Uyghur Congress, led by Mrs. Kadeer, masterminded Sunday's rioting. The report said police in recent days had intercepted telephone calls from Mrs. Kadeer to her younger brother predicting, "something will happen in Urumqi."

In a telephone interview Monday from Washington, where she has worked since being exiled from China after her release, Mrs. Kadeer said she champions self-determination for the Turkic-speaking Muslim minority, but did nothing to foment unrest.

"I consider myself as the voice of the voiceless Uighur people in the West," Mrs. Kadeer, a 62-year-old grandmother who wears her hair in two thick gray braids that drape to her waist, said in a high-pitched tone, speaking through an interpreter. "It is a new cause, a new thing."

Mrs. Kadeer says that as Muslims, Uighurs have a difficult time winning sympathy in the West, and she expressed regret that no government has officially endorsed her cause. After the 2001 terrorist attacks on the U.S., former President George W. Bush accepted Beijing's contention that one Uighur group, the East Turkestan Islamic Movement, should be labeled a terrorist organization.

"This created a negative impression. We have many difficulties in introducing ourselves," Mrs. Kadeer said. Mrs. Kadeer did meet twice with Mr. Bush, including in July 2008 shortly before he traveled to Beijing to attend the Olympics.

Far less scrutinized internationally than China's thorny rule over the Tibetan region is its control of the massive Xinjiang territory where Urumqi is located and which is home to Uighurs and other ethnic minorities.

Though the territory is steeped in history as the crossroads between China and Western Europe known as the Silk Road, Uighurs have little of the mystique of the Dalai Lama with his Buddhist people.

In the U.S., the ethnic group may be best known for the political headache Washington found recently in handing a group of Uighurs freed from the detention facility in Guantanamo Bay and once suspected of terrorism. Washington concluded the Uighurs could face trouble in China if they were returned home, but it was also unwilling to allow them to settle in the U.S., and instead reached a deal to send a group to Bermuda.

Two decades ago, Mrs. Kadeer looked like just another Chinese entrepreneur making it big. She had opened a major department store in Urumqi that introduced stylish clothes to a remote province better known for raisins and desert.

By her own estimate, Mrs. Kadeer was soon China's wealthiest woman. The Communist Party embraced her success by offering her official positions.

Yet when Mrs. Kadeer was granted the rare opportunity in 1997 to speak to an official assembly in Beijing's Great Hall of the People, she took the risky step of highlighting the plight of her fellow Uighurs, from taxes to political prisoners, according to her new autobigraphy.

"I'm quite sure that the president and the delegates in this hall aren't accurately informed about the true conditions I've spoken of. The right to self-determination in our Autonomous Region should be put into action," she recalls in the book.

While she was admonished by some officials for her frank remarks, Mrs. Kadeer says she was encouraged by others. And she remained in political favor until two years later, in August 1999, when she was blocked from meeting a U.S. delegation during its trip to Urumqi.

Mrs. Kadeer was then jailed for over five years and claims in her book that she was tortured during that period.

Under pressure from Washington, Chinese authorities released Mrs. Kadeer in 2005, and she was immediately exiled. When she ignored instructions to keep quiet in exile by speaking widely in the U.S., her adult children were arrested and at least two remain in prison, she says.

Today, Mrs. Kadeer operates from offices on Pennsylvania Avenue, a short stroll from the White House. She heads various Uighur groups, including the World Uyghur Congress and the Uyghur American Association. The National Endowment for Democracy says it supports some of her groups with grants totaling around $600,000 annually. "Her mind is always going forward, not back," said Louisa Greve, director for East Asia at the National Endowment for Democracy.

======================\

参考材料 (3)

US to push China to release Uighur minority leader Rebiya Kadeer
27/01/2005 | AP
http://web.radicalparty.org/pressreview/print_right.php?func=detail&par=12189


Washington. The United States said it would push Beijing to release a prominent advocate of women's and minority rights ailing in a Chinese prison.
Deputy Assistant Secretary of State for East Asia Randall Schriver said Wednesday concerns over 58-year-old Rebiya Kadeer, among the most prominent members of China's Uighur ethnic group in the largely Muslim Xinjiang Uighur Autonomous Region, would be raised with the Chinese government.

He was speaking at a special ceremony at the US Congress in honor of Kadeer after she was named winner of the Norwegian Rafto prize, which each year goes to a human rights advocate.

Schriver said Kadeer's case and other human rights questions would remain on the agenda with China because "the human face is important" in relations between the two powers.

T. Kumar, Amnesty International's Washington-based advocacy director for Asia and Pacific, said President George W. Bush should give top priority to Kadeer's case because she was arrested while on her way to meet with a US Congressional staff delegation in August 1999.
"President Bush and newly appointed Secretary of State Condoleezza Rice (news - web sites) owe this to her and should treat this as their main case with China," he said.
Kadeer was charged a month after her arrest with "providing secret information to foreigners" and ordered jailed for eight years after a secret trial.

Frank Wolf, co-chairman of the Congressional Human Rights Caucus, asked the US envoy in Beijing to visit Kadeer, who reportedly is suffering from heart and gall bladder ailments.

Kadeer has one and a half years more to serve her jail term, which was trimmed by one year by the Chinese authorities in 2004.

The mother of 11 has been a symbol of struggle of the approximately eight million Turkish-speaking and mainly Muslim Uighurs, who make up one of China's largest ethnic minority groups.

"She is like the mother and the voice of the oppressed Uighurs," said Nury Turkel, president of the Uighur American Association.

The Xinjiang Uighur region has been autonomous since 1955, but continues to be the subject of major crackdowns by Chinese authorities.

Sidik Rouzi, Kadeer's husband and himself once a political prisoner in China and now residing in the United States, and their daughter Akida Rouzi received the Rafto Prize, named after Norwegian professor Thorolf Rafto who spent most of his life fighting for human rights.

======================

参考材料 (4)

THE PERSECUTION OF THE
UYGHUR PEOPLE AND THE FAMILY
OF REBIYA KADEER
HON. FRANK R. WOLF
OF VIRGINIA
IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES
Monday, September 17, 2007

Mr. WOLF. Madam Speaker, I rise today in
support of H. Res. 497, which expresses the
sense of the House of Representatives that
Rebiya Kadeer’s children should be immediately
released from detention, and that the
Chinese Government should refrain from further
persecution of the Uyghur people. I am
proud to be a cosponsor of this resolution and
believe strongly that the Chinese government
must be pressed on these points.
The China of today is not progressing,
Madam Speaker, it is regressing. It is becoming
more violent, more repressive, and more
resistant to basic values of human rights and
religious freedom. The Chinese government
tortures and imprisons Catholic bishops,
Protestant church leaders, Muslim worshipers,
Falun Gong followers, and Buddhist monks
and nuns just because of their faith and systematically
destroys churches and confiscates
Bibles. It persecutes the Uyghur people, cutting
them off from the outside world as it pursues
a policy of cultural liquidation.
Rebiya Kadeer is a brave soul who has
stood up to this violence and repression. She
has suffered so much at the hands of the Chinese
Government, and yet does not recoil in
fear. For her bravery, the Chinese Government
has retaliated by capturing and imprisoning
her children who remained behind in
China. They have been held at unknown locations,
interrogated, and very possibly tortured.
A couple of years ago, the FBI identified
Chinese secret police following Rebiya Kadeer
and spying on her at her Fairfax home. The
Chinese Government will stop at nothing to silence
those who oppose its brutal tactics
against its own citizens.
I urge the House to adopt this resolution,
and to demand that the Chinese Government
cease its persecution of the Uyghur people
and immediately release Rebiya Kadeer’s children
from detention.

http://0-www.gpo.gov.library.colby.edu/fdsys/pkg/CREC-2007-09-17/pdf/CREC-2007-09-17-pt1-PgE1889.pdf


=======================

参考材料 (5)

热比亚的政治资本也真的不少, 她跟 Frank Wolf 的关系极之不寻常, Frank Wolf 经常恶毒攻击中国,  阻止中国得到贸易最惠国待遇, 救了热比亚出来还想在国会动议用美国政府向中国施压营救她的孩子们, 热比亚当年的罪是给外国人提供国家秘密, 可能就是给了Frank Wolf, 但是后来这个人在奥巴马要关闭关塔南摩监狱, 释放四个维族恐怖分子给他们美国居留一事中反应非常之大,  可见美犹伪善

May 4, 2009
Contact: Dan Scandling
Jennifer Allen
(202) 225-5136

FLOOR STATEMENT OF REP. FRANK WOLF ON POTENTIAL RELEASE OF UYGHURS HELD AT GUANTANAMO BAY INTO THE UNITED STATES


Washington, D.C. -- Rep. Frank Wolf (R-VA) today made the following statement on the floor of the House today regarding the potential release Uyghurs held at Guantanamo Bay into the United States:
"Madam Speaker, it is my understanding that President Obama’s decision regarding the release into the United States of a number of Uyghur detainees held at Guantanamo Bay since 2002 could be imminent.  The New York Times, ABC News and others news outlets have reported that the president will soon release these terrorists into the United States, and yet this Congress has yet to be briefed on this decision.  This is unacceptable.

"Let’s be clear: these terrorists would not be held in prisons but released into neighborhoods.  They should not be released at all into the United States.  Do Members realize who these people are?  There have been published reports that the Uyghurs were members of the Eastern Turkistan Islamic Movement, a designated terrorist organization affiliated with Al Qaeda.

"Releasing the Uyghurs is a matter of grave concern - a matter which prompted me to send a letter to the president last Friday detailing my profound reservations about this course of action and the threat it could pose to the American people.  In the letter, I called on the President to declassify all information about the capture and detention of the Uyghur detainees, including a threat assessment for each detainee who would be released into the United States.  The American people deserve the facts about these detainees and the risk they pose to our communities.

"Following the precedent that the administration set in declassifying the Office of Legal Counsel interrogation memos, it has a moral obligation to the American people to declassify all relevant information related to the Uyghur detainees. 

"This administration has already shown that it has no qualms about releasing selected classified documents.  The White House just can’t pick and choose what classified information it deems worthy of releasing.  It can’t have it both ways.  It shouldn’t release information that conveniently makes their case without making information with profound national security implications available to the American people.

"After learning that this decision was imminent, I requested briefings from a number of relevant agencies - but all have told me that the Department of Justice is preventing them from speaking to me directly on this issue.   Is the Attorney General preventing agencies from answering Members’ questions?

"This is not the transparency and accountability the president promised, nor is it the open and constructive relationship he claims to want with Congress.  This is, at best, poor judgment and, at worst, dangerous hypocrisy.

"This is not change. This is an administration intent on keeping Congress and the American people in the dark about critically-important national security issues.

"I have criticized both Republican and Democratic administrations for actions that I believe undermine the safety and security of the American people.  I still have not received responses to two letters I have written to Attorney General Holder on the transfer of Guantanamo Bay prisoners.  The first was dated March 13; and the second was dated April 23.  I will submit both to the record.  My office has been told by the White House that the some of the questions I have asked can’t even be answered.

"When Attorney General Holder appeared before the Commerce-Justice-Science Appropriations subcommittee last month, he pointedly said he would not play "hide and seek" with information. What is he hiding?

"The Attorney General is ‘slow rolling’ information as terrorist detainees are released into the United States.   I am not alone in my concerns about the consequences of releasing these detainees into the U.S.  According to a LA Times article published last week, "the Homeland Security Department has registered concerns about the plan" among other government agencies.

"Information I have received indicates that the Uyghurs may be more dangerous than the public has been led to believe.  Just last night, "60 Minutes" had a disturbing segment which touched on the radicalization of Guantanamo Bay detainees.  The story indicated that in Saudi Arabia alone, of the 117 men returned from Guantanamo, 11 have shown up again on Saudi Arabia’s most wanted terrorist list. 

"Any intelligence assessment of the Uyghurs must take into account not only their previous training at terrorist camps but their potential subsequent exposure to the likes of Khalid Sheik Mohammed - the mastermind of 9/11 who also took pleasure in beheading Wall Street Journal reporter Daniel Pearl.  The American people have a right to know all the facts.

"I fear expediency is clouding judgment - and this is inexcusable in a post-9/11 world.  The stakes are simply too high for the administration to reasonably think that the American people should simply take their word for it that these men pose no security threat.

"Again, I call on the Obama Administration to declassify and release all information regarding the capture, detention, and threats posed by the Uyghurs or others they may consider releasing into the U.S.  The American people have a right to know everything there is to know about these people who could potentially be released into neighborhoods.  We can’t forget what happened on September 11th.

"Madam Speaker, I ask unanimous consent to include for the record three letters I referenced earlier in my statement."

http://wolf.house.gov/index.cfm?sectionid=34&parentid=6§iontree=6,34&itemid=1334